אנו עדים חתומי מטה נכנסנו לבקר למרת רחל וכו', ואחר שהיא מנחת ונותנת סך ידוע לכל הכתות, אומרת אנכי מצוה ומקדשת לשמים לתועלת נשמתי כל הבתים והעליות שאנכי דרה ומשתמשת בהן שהן בשכונת ישראל באריואל מן התקרה שעל הבתים האמצעיות ולמעלה עד רום רקיעאצ , על ענין זה שישתדלו האפטרופסין שלי הנז' למטה לעשות בהם בית הכנסת ברשות המלכות וההגמון לאנשים ונשים שיהיו מתפללין שם תפילה בכל יום ויום
אנו עדים חתומי מטה נכנסנו לבקר למרת רחל וכו', ואחר שהיא מנחת ונותנת סך ידוע לכל הכתות, אומרת אנכי מצוה ומקדשת לשמים לתועלת נשמתי כל הבתים והעליות שאנכי דרה ומשתמשת בהן שהן בשכונת ישראל באריואל מן התקרה שעל הבתים האמצעיות ולמעלה עד רום רקיעאצ , על ענין זה שישתדלו האפטרופסין שלי הנז' למטה לעשות בהם בית הכנסת ברשות המלכות וההגמון לאנשים ונשים שיהיו מתפללין שם תפילה בכל יום ויום
Laura di q.m Moise Abbina, widow of q.m Elia di Perugia, alias di Pinto, writes her will and reccomands her soul all'onipotente Iddio de Israel, pregandolo con ogne efficacia maggiore che se degni perdonarli li suoi peccati da lei commessi in questa umana vita e racoglierla et acettarla nel santo paradiso p> sua divina bontà pietaà e misericordia; she asks her son in law Moise q.m Leone di Frosinone and her grandson Giuseppe (Ioseph) di Leone di q.m Giuseppe (Ioseph) Argentino, son of her daughter Olimpia, to say the Kaddish for her, since she does not have male sons, and to this end she leaves two scudi each; 15 scudi have to be spent for a "lampa d'argento" for the "scola castigliana per elemosina per l'anima sua." She leaves to the Scola castigliana, each week, for one year un mezzo di oglio for her soul, and 1 scudo for each of the compagnie of Ghemilut hasadim, Talmud Tora, di Betulod, matir asurim, Ierusalaim, and alla cassetta del caal (Kahal) grande. To her sister Diamante, widow of q.m Lazzaro di Fiorentini, who lives in Firenze, "10 piastri di Fiorenza"; to her brother Sabato she leaves 2 scudi, and to Sabato, son of q.m Manuele, her brother, 1 scudo; to her nephews Moise and Samuele, sons of q.m Alessandro Abbina, her brother, 1 sc. Each. Universal heirs of her estate are her daughters Olimpia, wife of Leone di q.m Ioseph Argentino, and Stella, wife of Moise q.m Leone di Frosinone; the sons in law are to be the executors of her will.
]]>Laura di q.m Moise Abbina, widow of q.m Elia di Perugia, alias di Pinto, writes her will and reccomands her soul all'onipotente Iddio de Israel, pregandolo con ogne efficacia maggiore che se degni perdonarli li suoi peccati da lei commessi in questa umana vita e racoglierla et acettarla nel santo paradiso p> sua divina bontà pietaà e misericordia; she asks her son in law Moise q.m Leone di Frosinone and her grandson Giuseppe (Ioseph) di Leone di q.m Giuseppe (Ioseph) Argentino, son of her daughter Olimpia, to say the Kaddish for her, since she does not have male sons, and to this end she leaves two scudi each; 15 scudi have to be spent for a "lampa d'argento" for the "scola castigliana per elemosina per l'anima sua." She leaves to the Scola castigliana, each week, for one year un mezzo di oglio for her soul, and 1 scudo for each of the compagnie of Ghemilut hasadim, Talmud Tora, di Betulod, matir asurim, Ierusalaim, and alla cassetta del caal (Kahal) grande. To her sister Diamante, widow of q.m Lazzaro di Fiorentini, who lives in Firenze, "10 piastri di Fiorenza"; to her brother Sabato she leaves 2 scudi, and to Sabato, son of q.m Manuele, her brother, 1 scudo; to her nephews Moise and Samuele, sons of q.m Alessandro Abbina, her brother, 1 sc. Each. Universal heirs of her estate are her daughters Olimpia, wife of Leone di q.m Ioseph Argentino, and Stella, wife of Moise q.m Leone di Frosinone; the sons in law are to be the executors of her will.
Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona, Spain
domini Millesimo CCClxxxxviiii die vii mensis
Novembris circa terciam. Notum sit et cetera quod
cum nil sit certius morte quamvis eius
hora sit dubia et inserta idcirco
ego Sterella filia uxor Boni-
aqui de Albanea filiaque condam Cresqui
Susurloti et Belle condam coniugum
sana mente licet egra corpore et
in mea tamen bona sana firma et vali-
da existens memoria et loquela gratia domini
nostri Jhesu Christi volens et quamplurimum
/28r/
in recomendo ego dicta testatrix animam
meam altissimo creatori domino nostro Jhesu
Christi.
Et eligo michi cepulturam in simi-
terio in quo cepultati? sunt corpores?
liberorum meorum.
Item lego ego Profacho Cohen ju-
deo fratri meo pro omnibus iuribus sibi com-
petentis? in bonis sua meis scilicet
quinque solidis tantum?
Item lego Davineto Cohe fratri meo
In omnibus bonis meis instituo michi
heredem videlicet dictum Boniaqui ma-
ritum meum et ad sui vitam tamen cum?
ipso mortuo volo omnia bona
mea reverti pleno iure scole
maioris Judeorum Massilie.
Item volo et ordino quod dictus maritus
meus possit et valeat de bonis
meis vendere pro suis alimentis
sine aliquali contradicunt.
Testes Bartholomeus Porquerii
Bartholomeus de Monte Calexo
Petrus Ricavo filius Raymundi
Pons Tacilis
Petrus Rostagni
Johannes Pinatelli
[Transcription by Daniel Lord Smail]
domini Millesimo CCClxxxxviiii die vii mensis
Novembris circa terciam. Notum sit et cetera quod
cum nil sit certius morte quamvis eius
hora sit dubia et inserta idcirco
ego Sterella filia uxor Boni-
aqui de Albanea filiaque condam Cresqui
Susurloti et Belle condam coniugum
sana mente licet egra corpore et
in mea tamen bona sana firma et vali-
da existens memoria et loquela gratia domini
nostri Jhesu Christi volens et quamplurimum
/28r/
in recomendo ego dicta testatrix animam
meam altissimo creatori domino nostro Jhesu
Christi.
Et eligo michi cepulturam in simi-
terio in quo cepultati? sunt corpores?
liberorum meorum.
Item lego ego Profacho Cohen ju-
deo fratri meo pro omnibus iuribus sibi com-
petentis? in bonis sua meis scilicet
quinque solidis tantum?
Item lego Davineto Cohe fratri meo
In omnibus bonis meis instituo michi
heredem videlicet dictum Boniaqui ma-
ritum meum et ad sui vitam tamen cum?
ipso mortuo volo omnia bona
mea reverti pleno iure scole
maioris Judeorum Massilie.
Item volo et ordino quod dictus maritus
meus possit et valeat de bonis
meis vendere pro suis alimentis
sine aliquali contradicunt.
Testes Bartholomeus Porquerii
Bartholomeus de Monte Calexo
Petrus Ricavo filius Raymundi
Pons Tacilis
Petrus Rostagni
Johannes Pinatelli
[Transcription by Daniel Lord Smail]