Sisa, wife of Chyaymus de Buxisa: Caltabellotta, 1458

Dublin Core

Title

Sisa, wife of Chyaymus de Buxisa: Caltabellotta, 1458

Subject

Sisa, wife of Chyaymus de Buxisa

Description

Sisa names her three grandchildren, Moyses, Xalomus, and Sisa, as her universal heirs. Her son Borach Buxixa is named her guarantor ("fideiussorem particolarem").

Sisa leaves clothing as bequests. She also leaves a cape (caputeum) to Yosep de Cafisi. She also leaves to another grandchild, Manna (who is the daughter of Sisa's daughter Marzuka, and who is the wife of the aforementioned Yosep de Cafisi) another cape (clamis) and a women's tunic. Marzuka, Sisa's daughter, also receives a tunic with some rose-colored detailing.

Like many Jewish women in Sicily and beyond, Sisa leaves oil to her synagogue, the "miskita" of Caltabellotta; and she instructs that she be buried in the Jewish cemetery in the same town.

The list of witnesses of the will have no survived.
TRANSCRIPTION from Scandaliato, pp. 200-201.

Sez. Archivio di Stato di Sciacca, Notai defunti di Caltabellotta, notaio P. Verderame, vol. 11, 8 Giugno 1458 (incompleto).

VIII iunii VII indicionis.

Testamur quod Sisa mulier iudea uxor Chyaymi de Buxixa ha­bitatrix Terre Sacce, ut dixit, presens coram nobis, iacens in lecto in­firma corpore sana tamen sue mentis et racionabiliter intellectus, exi­stens in sui bona et perfecta memoria ac recte et articularie loquens, timens divinum iudicium repentinum et horam mortis incertam, du­bitans ne forte ab hac vita decederat intestata, cum nil certius morte et nil incertius hora mortis volensque anime sue providere et de bonis suis temporalibus dispensate, ne inter successores suos ]is aliqua seu questio oriri possit, presentem suum nuncupativum con­didit testamentum manu mei notarii infrascripti in hunc modum vi­delicet: imprimis quidem dicta testatrix instituit, fecit, statuit et sol­lenniter ordinavit suos heredes universales in omnibus bonis suis mo­bilibus et stabilibus ubicumque existentibus et melius apparentibus Moysem, Xalomum et Sisam nepotes dicte testatricis, ita quod unus succedat alteri etc; item dicta testatrix legavit Yosep de Cafi­si caputeum unum panni de visito; item fecit, statuit et sollenniter ordinavit suum fideiussorem particolarem in Borach Buxixa, fi­lium legitimum et naturalem dicte testatricis, natum ex ea et Chaymmi de Buxixi in tarenis XVIII excludente eum a bonis avo iu­re etc; item legavit Manne eius nepti filie Marzuke et uxore (sic) Iosep de Cafisi clamidem unam et tunicam unam muliebre (sic) corporis dicte testatricis; item legavit dicte Marzuke eius filie tunicam unam, ut dicitur, de meza mina coloris rosati corporis dicte testa­tricis; item legavit miskite iudayce Terre Calatabellocte cafisium oley unum; item dicta testatrix eligit seppelliri in loco in quo salient se­pelliri iudey Terre Calatabellocte; item fecit et sollenniter ordinavit suos fideyconmissarios et sui presentes ...

Creator

Caltabellotta, Sicily

Date

2 August 1458

Source

See Scandaliato, L'ultimo canto di Ester, p. 200

Language

Latin

Coverage

Italy